The new portuguese expression for being absolutely cool, something being pimpin'. From the portuguese "está-se", which means "we are" (the collective) and the english "pimpin'". It can be written as "se pimpin", but it is graphically more appealing if it is between apostrophes.
"Dubstep is totally 'se pimpin'."
"Jay-Z's Kingdom Come is the 'se pimpin' record of the decade."
Por CIMENTO. 19 de noviembre de 2006
The new portuguese expression for being absolutely cool, something being pimpin'. From the portuguese "está-se", which means "we are" (the collective) and the english "pimpin'". It can be written as "se pimpin", but it is graphically more appealing if it is between apostrophes.
"Dubstep is totally 'se pimpin'."
"Jay-Z Kingdom Come will be the 'se pimpin' record of the decade."
Por CIMENTO. 13 de noviembre de 2006
Usually used in a question as a greeting in Portugal, but it is currently being exported. It is synonymous with the american "'sup, G?".
- 'se pimpin'?
- Hell yeah.
Por Jeremias Sousa 19 de noviembre de 2006

Correo diario gratis.

Escribe tu dirección de email abajo para recibir nuestra Palabra Urbana del Día gratuita cada mañana

Los emails se envían desde daily@urbandictionary.com. Nunca te enviaremos spam.

×